Краткая биография бродского по датам. Бродский И.А

Иосиф Александрович Бродский (24 мая 1940 года, Ленинград, СССР - 28 января 1996 года, Нью-Йорк, США) - русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года, поэт-лауреат США в 1991-1992 годах.

Стихи писал преимущественно на русском языке, эссеистику - на английском. Один из крупнейших русских поэтов.

Иосиф Бродский родился 24 мая 1940 года в Ленинграде в еврейской семье. Отец, Александр Иванович Бродский (1903-1984), был военным фотокорреспондентом, вернулся с войны в 1948 году и поступил на работу в фотолабораторию Военно-Морского музея. В 1950 году демобилизован, после этого работал фотографом и журналистом в нескольких ленинградских газетах. Мать, Мария Моисеевна Вольперт (1905-1983), работала бухгалтером. Родная сестра матери - актриса БДТ и Театра им. В. Ф. Комиссаржевской Дора Моисеевна Вольперт.

Раннее детство Иосифа пришлось на годы войны, блокады, послевоенной бедности и прошло без отца. В 1942 году после блокадной зимы Мария Моисеевна с Иосифом уехала в эвакуацию в Череповец, вернулись в Ленинград в 1944 году. В 1947 году Иосиф пошёл в школу № 203 на Кирочной улице, 8. В 1950 году Иосиф перешёл в школу № 196 на Моховой улице, в 1953 году Иосиф пошёл в 7-й класс в школу № 181 в Соляном переулке и остался в последующем году на второй год. Подал заявление в морское училище, но не был принят. Перешёл в школу № 276 на Обводном канале дом № 154, где продолжил учёбу в 7-м классе.

В 1955 году семья получает «полторы комнаты» в Доме Мурузи.

Эстетические взгляды Бродского формировались в Ленинграде 1940-1950-х годов. Неоклассическая архитектура, сильно пострадавшая во время бомбёжек, бесконечные перспективы ленинградских окраин, вода, множественность отражений, - мотивы, связанные с этими впечатлениями его детства и юности, неизменно присутствуют в его творчестве.

В 1955 году, в неполные шестнадцать лет, закончив семь классов и начав восьмой, Бродский бросил школу и поступил учеником фрезеровщика на завод «Арсенал». Это решение было связано как с проблемами в школе, так и с желанием Бродского финансово поддержать семью. Безуспешно пытался поступить в школу подводников. В 16 лет загорелся идеей стать врачом, месяц работал помощником прозектора в морге при областной больнице, анатомировал трупы, но в конце концов отказался от медицинской карьеры. Кроме того, в течение пяти лет после ухода из школы Бродский работал истопником в котельной, матросом на маяке.

С 1957 года был рабочим в геологических экспедициях НИИГА: в 1957 и 1958 годах - на Белом море, в 1959 и 1961 годах - в Восточной Сибири и в Северной Якутии, на Анабарском щите. Летом 1961 года в якутском поселке Нелькан в период вынужденного безделья (не было оленей для дальнейшего похода) у него произошёл нервный срыв, и ему разрешили вернуться в Ленинград.

В то же время он очень много, но хаотично читал - в первую очередь поэзию, философскую и религиозную литературу, начал изучать английский и польский языки.

В 1959 году знакомится с Евгением Рейном, Анатолием Найманом, Владимиром Уфляндом, Булатом Окуджавой, Сергеем Довлатовым.

14 февраля 1960 года состоялось первое крупное публичное выступление на «турнире поэтов» в ленинградском Дворце культуры им. Горького с участием А. С. Кушнера, Г. Я. Горбовского, В. А. Сосноры. Чтение стихотворения «Еврейское кладбище» вызвало скандал.

Во время поездки в Самарканд в декабре 1960 года Бродский и его друг, бывший лётчик Олег Шахматов, рассматривали план захвата самолёта, чтобы улететь за границу. Но на это они не решились. Позднее Шахматов был арестован за незаконное хранение оружия и сообщил в КГБ об этом плане, а также о другом своем друге, Александре Уманском, и его «антисоветской» рукописи, которую Шахматов и Бродский пытались передать случайно встреченному американцу. 29 января 1961 года Бродский был задержан КГБ, но через двое суток был освобождён.

В августе 1961 года в Комарове Евгений Рейн знакомит Бродского с Анной Ахматовой. В 1962 году во время поездки в Псков он знакомится с Н. Я. Мандельштам, а в 1963 году у Ахматовой - с Лидией Чуковской. После смерти Ахматовой в 1966 году с легкой руки Д. Бобышева четверо молодых поэтов, в их числе и Бродский, в мемуарной литературе нередко упоминались как «ахматовские сироты».

В 1962 году двадцатидвухлетний Бродский встретил молодую художницу Марину (Марианну) Басманову, дочь художника П. И. Басманова. С этого времени Марианне Басмановой, скрытой под инициалами «М. Б.», посвящались многие произведения поэта. «Стихи, посвящённые „М. Б.“, занимают центральное место в лирике Бродского не потому, что они лучшие - среди них есть шедевры и есть стихотворения проходные, - а потому, что эти стихи и вложенный в них духовный опыт были тем горнилом, в котором выплавилась его поэтическая личность». Первые стихи с этим посвящением - «Я обнял эти плечи и взглянул…», «Ни тоски, ни любви, ни печали…», «Загадка ангелу» датируются 1962 годом. Сборник стихотворений И. Бродского «Новые стансы к Августе» (США, Мичиган: Ardis, 1983) составлен из его стихотворений 1962-1982 годов, посвящённых «М. Б.». Последнее стихотворение с посвящением «М. Б.» датировано 1989 годом.

8 октября 1967 года у Марианны Басмановой и Иосифа Бродского родился сын, Андрей Осипович Басманов. В 1972-1995 гг. М. П. Басманова и И. А. Бродский состояли в переписке.

По собственным словам, Бродский начал писать стихи в восемнадцать лет, однако существует несколько стихотворений, датированных 1956-1957 годами. Одним из решающих толчков стало знакомство с поэзией Бориса Слуцкого. «Пилигримы», «Памятник Пушкину», «Рождественский романс» - наиболее известные из ранних стихов Бродского. Для многих из них характерна ярко выраженная музыкальность. Так, в стихотворениях «От окраины к центру» и «Я - сын предместья, сын предместья, сын предместья…» можно увидеть ритмические элементы джазовых импровизаций. Цветаева и Баратынский, а несколькими годами позже - Мандельштам, оказали, по словам самого Бродского, определяющее влияние на него.

Из современников на него повлияли Евгений Рейн, Владимир Уфлянд, Станислав Красовицкий.

Позднее Бродский называл величайшими поэтами Одена и Цветаеву, за ними следовали Кавафис и Фрост, замыкали личный канон поэта Рильке, Пастернак, Мандельштам и Ахматова.

Было очевидно, что статья является сигналом к преследованиям и, возможно, аресту Бродского. Тем не менее, по словам Бродского, больше, чем клевета, последующий арест, суд и приговор, его мысли занимал в то время разрыв с Марианной Басмановой. На этот период приходится попытка самоубийства.

8 января 1964 года «Вечерний Ленинград» опубликовал подборку писем читателей с требованиями наказать «тунеядца Бродского». 13 января 1964 года Бродского арестовали по обвинению в тунеядстве. 14 февраля у него случился в камере первый сердечный приступ. С этого времени Бродский постоянно страдал стенокардией, которая всегда напоминала ему о возможной близкой смерти (что вместе с тем не мешало ему оставаться заядлым курильщиком). Во многом отсюда «Здравствуй, мое старение!» в 33 года и «Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной» в 40 - со своим диагнозом поэт действительно не был уверен, что доживёт до этого дня рождения.

Два заседания суда над Бродским (судья Дзержинского суда Савельева Е. А.) были законспектированы Фридой Вигдоровой и получили широкое распространение в самиздате.

Судья: Ваш трудовой стаж?
Бродский: Примерно…
Судья: Нас не интересует «примерно»!
Бродский: Пять лет.
Судья: Где вы работали?
Бродский: На заводе. В геологических партиях…
Судья: Сколько вы работали на заводе?
Бродский: Год.
Судья: Кем?
Бродский: Фрезеровщиком.
Судья: А вообще какая ваша специальность?
Бродский: Поэт, поэт-переводчик.
Судья: А кто это признал, что вы поэт? Кто причислил вас к поэтам?
Бродский: Никто. (Без вызова). А кто причислил меня к роду человеческому?
Судья: А вы учились этому?
Бродский: Чему?
Судья: Чтобы быть поэтом? Не пытались кончить вуз, где готовят… где учат…
Бродский: Я не думал… я не думал, что это даётся образованием.
Судья: А чем же?
Бродский: Я думаю, это… (растерянно) от Бога…
Судья: У вас есть ходатайства к суду?
Бродский: Я хотел бы знать: за что меня арестовали?
Судья: Это вопрос, а не ходатайство.
Бродский: Тогда у меня нет ходатайства.

Все свидетели обвинения начинали свои показания со слов: «Я с Бродским лично не знаком…», перекликаясь с формулировкой времён травли Пастернака: «Я роман Пастернака не читал, но осуждаю!..».

13 марта 1964 года на втором заседании суда Бродский был приговорён к максимально возможному по указу о «тунеядстве» наказанию - пяти годам принудительного труда в отдалённой местности. Он был сослан (этапирован под конвоем вместе с уголовными заключенными) в Коношский район Архангельской области и поселился в деревне Норенская. В интервью Волкову Бродский назвал это время самым счастливым в своей жизни.

Наряду с обширными поэтическими публикациями в эмигрантских изданиях («Воздушные пути», «Новое русское слово», «Посев», «Грани» и др.), в августе и сентябре 1965 года два стихотворения Бродского были опубликованы в коношской районной газете «Призыв».

Суд над поэтом стал одним из факторов, приведших к возникновению правозащитного движения в СССР и к усилению внимания за рубежом к ситуации в области прав человека в СССР. Запись суда, сделанная Фридой Вигдоровой, была опубликована во влиятельных зарубежных изданиях: «New Leader», «Encounter», «Figaro Litteraire», читалась по Би-би-си. При активном участии Ахматовой общественная кампания в защиту Бродского велась в России. Центральными фигурами в ней были Фрида Вигдорова и Лидия Чуковская.

На протяжении полутора лет они неутомимо писали письма в защиту Бродского во все партийные и судебные инстанции и привлекали к делу защиты Бродского людей, пользующихся влиянием в советской системе. Письма в защиту Бродского были подписаны Д. Д. Шостаковичем, С. Я. Маршаком, К. И. Чуковским, К. Г. Паустовским, А. Т. Твардовским, Ю. П. Германом и другими. По прошествии полутора лет, в сентябре 1965 года под давлением советской и мировой общественности (в частности, после обращения к советскому правительству Жан-Поля Сартра и ряда других зарубежных писателей) срок ссылки был сокращен до фактически отбытого, и Бродский вернулся в Ленинград. По мнению Я. Гордина: «Хлопоты корифеев советской культуры никакого влияния на власть не оказали. Решающим было предупреждение „друга СССР“ Жана-Поля Сартра, что на Европейском форуме писателей советская делегация из-за „дела Бродского“ может оказаться в трудном положении».

Бродский противился навязываемому ему - особенно западными средствами массовой информации - образу борца с советской властью. А. Волгина писала, что Бродский «не любил рассказывать в интервью о лишениях, перенесённых им в советских психушках и тюрьмах, настойчиво уходя от имиджа „жертвы режима“ к имиджу „self-made man“». В частности, он утверждал: «Мне повезло во всех отношениях. Другим людям доставалось гораздо больше, приходилось гораздо тяжелее, чем мне». И даже: «… я-то считаю, что я вообще всё это заслужил».

Бродский был арестован и отправлен в ссылку 23-летним юношей, а вернулся 25-летним сложившимся поэтом. Оставаться на родине ему было отведено менее 7 лет. Наступила зрелость, прошло время принадлежности к тому или иному кругу. В марте 1966 года умерла Анна Ахматова. Ещё ранее начал распадаться окружавший её «волшебный хор» молодых поэтов. Положение Бродского в официальной советской культуре в эти годы можно сравнить с положением Ахматовой в 1920-1930-е годы или Мандельштама в период, предшествовавший его первому аресту.

В конце 1965 года Бродский сдал в Ленинградское отделение издательства «Советский писатель» рукопись своей книги «Зимняя почта (стихи 1962-1965)». Год спустя, после многомесячных мытарств и несмотря на многочисленные положительные внутренние рецензии, рукопись была возвращена издательством. «Судьба книги решалась не в издательстве. В какой-то момент обком и КГБ решили в принципе перечеркнуть эту идею». В 1966-67 годах в советской печати появилось 4 стихотворения поэта (не считая публикаций в детских журналах), после этого наступил период публичной немоты. С точки зрения читателя единственной областью поэтической деятельности, доступной Бродскому, остались переводы. «Такого поэта в СССР не существует» - заявило в 1968 году советское посольство в Лондоне в ответ на посланное Бродскому приглашение принять участие в международном поэтическом фестивале Poetry International.

Между тем это были годы, наполненные интенсивным поэтическим трудом, результатом которого стали стихи, включенные в дальнейшем в вышедшие в США книги: «Остановка в пустыне», «Конец прекрасной эпохи» и «Новые стансы к Августе». В 1965-68 годах шла работа над поэмой «Горбунов и Горчаков» - произведением, которому сам Бродский придавал очень большое значение. Помимо нечастых публичных выступлений и чтения на квартирах приятелей стихи Бродского довольно широко расходились в самиздате (с многочисленными неизбежными искажениями - копировальной техники в те годы не существовало). Может быть более широкую аудиторию они получили благодаря песням, написанным Александром Мирзаяном и Евгением Клячкиным.

Внешне жизнь Бродского в эти годы складывалась относительно спокойно, но КГБ не оставлял вниманием своего «старого клиента». Этому способствовало и то, что «поэт становится чрезвычайно популярен у иностранных журналистов, ученых-славистов, приезжающих в Россию. У него берут интервью, его приглашают в западные университеты (естественно, что разрешения на выезд власти не дают) и т. п.». Помимо переводов - к работе над которыми он относился очень серьёзно - Бродский подрабатывал другими доступными для литератора, исключенного из «системы», способами: внештатным рецензентом в журнале «Аврора», случайными «халтурами» на киностудиях, даже снимался (в роли секретаря горкома партии) в фильме «Поезд в далекий август».

За рубежами СССР стихотворения Бродского продолжают появляться как на русском, так и в переводах, прежде всего на английском, польском и итальянском языках. В 1967 году в Англии вышел неавторизированный сборник переводов «Joseph Brodsky. Elegy to John Donne and Other Poems / Tr. by Nicholas Bethell». В 1970 году в Нью-Йорке выходит «Остановка в пустыне» - первая книга Бродского, составленная под его контролем. Стихотворения и подготовительные материалы к книге тайно вывозились из России или, как в случае с поэмой «Горбунов и Горчаков», пересылались на запад дипломатической почтой.

10 мая 1972 года Бродского вызвали в ОВИР и поставили перед выбором: немедленная эмиграция или «горячие денечки», каковая метафора в устах КГБ означала допросы, тюрьмы и психбольницы. К тому времени ему уже дважды - зимой 1964 года - приходилось лежать на «обследовании» в психиатрических больницах, что было, по его словам, страшнее тюрьмы и ссылки. Бродский принимает решение об отъезде. Узнав об этом, Владимир Марамзин предложил ему собрать всё написанное для подготовки самиздатского собрания сочинений. Результатом стало первое и до 1992 года единственное собрание сочинений Иосифа Бродского - разумеется, машинописное. Перед отъездом он успел авторизовать все 4 тома. Избрав эмиграцию, Бродский пытался оттянуть день отъезда, но власти хотели избавиться от неугодного поэта как можно быстрее. 4 июня 1972 года лишенный советского гражданства Бродский вылетел из Ленинграда по предписанному еврейской эмиграции маршруту: в Вену. Спустя 3 года он писал:

Дуя в полую дудку, что твой факир,
я прошел сквозь строй янычар в зеленом,
чуя яйцами холод их злых секир,
как при входе в воду. И вот, с соленым
вкусом этой воды во рту,
я пересек черту…

О последующем отказывавшийся драматизировать события своей жизни Бродский вспоминал с изрядной легкостью:

Самолет приземлился в Вене, и там меня встретил Карл Проффер… он спросил: «Ну, Иосиф, куда ты хотел бы поехать?» Я сказал: «О Господи, понятия не имею»… и тогда он спросил: «А как ты смотришь на то, чтобы поработать в Мичиганском университете?».

Через два дня по приезде в Вену Бродский отправляется знакомиться к живущему в Австрии У. Одену. «Он отнесся ко мне с необыкновенным участием, сразу взял под свою опеку… взялся ввести меня в литературные круги». Вместе с Оденом Бродский в конце июня принимает участие в Международном фестивале поэзии (Poetry International) в Лондоне. С творчеством Одена Бродский был знаком со времён своей ссылки и называл его, наряду с Ахматовой, поэтом, оказавшим на него решающее «этическое влияние». Тогда же в Лондоне Бродский знакомится с Исайей Берлином, Стивеном Спендером, Шеймасом Хини и Робертом Лоуэллом.

В июле 1972 г. Бродский переезжает в США и принимает пост «приглашенного поэта» (poet-in-residence) в Мичиганском университете в Энн-Арборе, где преподает, с перерывами, до 1980 г. С этого момента закончивший в СССР неполные 8 классов средней школы Бродский ведет жизнь университетского преподавателя, занимая на протяжении последующих 24 лет профессорские должности в общей сложности в шести американских и британских университетах, в том числе в Колумбийском и в Нью-Йоркском. Он преподавал историю русской литературы, русскую и мировую поэзию, теорию стиха, выступал с лекциями и чтением стихов на международных литературных фестивалях и форумах, в библиотеках и университетах США, в Канаде, Англии, Ирландии, Франции, Швеции, Италии.

С годами состояние его здоровья неуклонно ухудшалось, и Бродский, чей первый сердечный приступ пришёлся на тюремные дни 1964 года, перенёс 4 инфаркта в 1976, 1985 и 1994 годах.

Родители Бродского двенадцать раз подавали заявление с просьбой разрешить им повидать сына, с такой же просьбой к правительству СССР обращались конгрессмены и видные деятели культуры США, но даже после того, как Бродский в 1978 году перенёс операцию на открытом сердце и нуждался в уходе, его родителям было отказано в выездной визе. Сына они больше не увидели. Мать Бродского умерла в 1983 году, немногим более года спустя умер отец. Оба раза Бродскому не позволили приехать на похороны. Родителям посвящены книга «Часть Речи» (1977), стихотворения «Мысль о тебе удаляется, как разжалованная прислуга...» (1985), «Памяти отца: Австралия» (1989), эссе «Полторы комнаты» (1985).

В 1977 году Бродский принимает американское гражданство, в 1980 окончательно перебирается из Энн-Арбора в Нью-Йорк, в дальнейшем делит свое время между Нью-Йорком и Саут-Хэдли, университетским городком в штате Массачусетс, где с 1982 года и до конца жизни он преподавал по весенним семестрам в консорциуме «пяти колледжей». В 1990 году Бродский женился на Марии Соццани, итальянской аристократке, русской по материнской линии. В 1993 году у них родилась дочь Анна.

Стихи Бродского и их переводы печатались за пределами СССР с 1964 года, когда его имя стало широко известно благодаря публикации записи суда над поэтом. С момента его приезда на Запад его поэзия регулярно появляется на страницах изданий русской эмиграции. Едва ли не чаще, чем в русскоязычной прессе, публикуются переводы стихов Бродского, прежде всего в журналах США и Англии, а в 1973 году появляется и книга избранных переводов. Но новые книги стихов на русском выходят только в 1977 г. - это «Конец прекрасной эпохи», включившая стихотворения 1964-1971 годов, и «Часть речи», в которую вошли произведения, написанные в 1972-1976. Причиной такого деления были не внешние события (эмиграция) - осмысление изгнанничества как судьбоносного фактора было чуждо творчеству Бродского - а то, что по его мнению в 1971/72 годах в его творчестве происходят качественные изменения. На этом переломе написаны «Натюрморт», «Одному тирану», «Одиссей Телемаку», «Песня невинности, она же опыта», «Письма римскому другу», «Похороны Бобо». В стихотворении «1972 год», начатом в России и законченном за её пределами, Бродский дает следующую формулу: «Все, что творил я, творил не ради я / славы в эпоху кино и радио, / но ради речи родной, словесности…». Название сборника - «Часть речи» - объясняется этим же посылом, лапидарно сформулированным в его Нобелевской лекции: «кто-кто, а поэт всегда знает что не язык является его инструментом, а он - средство языка».

В 1970-е и 1980-е годы Бродский, как правило, не включал в свои новые книги стихотворений, вошедших в более ранние сборники. Исключением является вышедшая в 1983 году книга «Новые стансы к Августе», составленная из стихотворений, обращенных к М. Б. - Марине Басмановой. Годы спустя Бродский говорил об этой книге: «Это главное дело моей жизни мне представляется, что в итоге „Новые стансы к Августе“ можно читать, как отдельное произведение. К сожалению, я не написал „Божественной комедии“. И, видимо, уже никогда её не напишу. А тут получилась в некотором роде поэтическая книжка со своим сюжетом…». «Новые стансы к Августе» стала единственной книгой поэзии Бродского на русском языке, составленной самим автором.

С 1972 года Бродский активно обращается к эссеистике, которую не оставляет до конца жизни. В США выходит три книги его эссе: «Less Than One» (Меньше единицы) в 1986 году, «Watermark» (Набережная неисцелимых) в 1992 и «On Grief and Reason» (О скорби и разуме) в 1995. Большая часть эссе, вошедших в эти сборники, была написана на английском. Его проза, по крайней мере в неменьшей степени нежели его поэзия, сделала имя Бродского широко известным миру за пределами СССР. Американским Национальным советом литературных критиков сборник «Less Than One» был признан лучшей литературно-критической книгой США за 1986 год. К этому времени Бродский был обладателем полудюжины званий члена литературных академий и почётного доктора различных университетов, являлся лауреатом стипендии Мак-Артура 1981 года.

Следующая большая книга стихов - «Урания» - вышла в свет в 1987 году. В этом же году Бродский стал лауреатом Нобелевской премии по литературе, которая была присуждена ему «за всеобъемлющее творчество, проникнутое ясностью мысли и поэтической интенсивностью» («for an all-embracing authorship, imbued with clarity of thought and poetic intensity»). Свою написанную на русском Нобелевскую речь, в которой он сформулировал личное и поэтическое кредо, сорокасемилетний Бродский начал словами:

«Для человека частного и частность эту всю жизнь какой-либо общественной роли предпочитавшего, для человека, зашедшего в предпочтении этом довольно далеко - и в частности от родины, ибо лучше быть последним неудачником в демократии, чем мучеником или властителем дум в деспотии, - оказаться внезапно на этой трибуне - большая неловкость и испытание».

В 1990-е годы выходят четыре книги новых стихов Бродского: «Примечания папоротника», «Каппадокия», «В окрестностях Атлантиды» и изданный в Ардисе уже после смерти поэта и ставший итоговым сборник «Пейзаж с наводнением».

Несомненный успех поэзии Бродского как среди критиков и литературоведов, так и среди читателей, имеет, вероятно, больше исключений, нежели требовалось бы для подтверждения правила. Пониженная эмоциональность, музыкальная и метафизическая усложненность - особенно «позднего» Бродского - отталкивает от него и некоторых художников. В частности, можно назвать негативную работу Александра Солженицына, чьи упреки творчеству поэта носят в значительной степени мировоззренческий характер. Чуть ли не дословно ему вторит критик из другого лагеря: Дмитрий Быков в своем эссе о Бродском после зачина: «Я не собираюсь перепевать здесь расхожие банальности о том, что Бродский „холоден“, „однообразен“, „бесчеловечен“…», - далее делает именно это: «В огромном корпусе сочинений Бродского поразительно мало живых текстов… Едва ли сегодняшний читатель без усилия дочитает „Шествие“, „Прощайте, мадемуазель Вероника“ или „Письмо в бутылке“ - хотя, несомненно, он не сможет не оценить „Часть речи“, „Двадцать сонетов к Марии Стюарт“ или „Разговор с небожителем“: лучшие тексты ещё живого, ещё не окаменевшего Бродского, вопль живой души, чувствующей свое окостенение, оледенение, умирание.»

Последняя книга, составленная при жизни поэта, завершается следующими строками:

И если за скорость света не ждешь спасибо,
то общего, может, небытия броня
ценит попытки её превращенья в сито
и за отверстие поблагодарит меня.

Перу Бродского принадлежат две опубликованные пьесы: «Мрамор», 1982 и «Демократия», 1990-92. Ему также принадлежат переводы пьес английского драматурга Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» и ирландца Брендана Биэна «Говоря о веревке». Бродский оставил значительное наследие как переводчик мировой поэзии на русский язык. Из переведенных им авторов можно назвать, в частности, Джона Донна, Эндрю Марвелла, Ричарда Уилбера, Еврипида (из «Медеи»), Константиноса Кавафиса, Константы Ильдефонса Галчинского, Чеслава Милоша, Томаса Венцлова. Значительно реже Бродский обращался к переводам на английский. Прежде всего это, конечно, автопереводы, а также переводы из Мандельштама, Цветаевой, Виславы Шимборской и ряд других.

Сюзан Зонтаг, американская писательница и близкий друг Бродского, говорит: "Я уверена, что он рассматривал свое изгнание как величайшую возможность стать не только русским, но всемирным поэтом… Я помню, как Бродский сказал, смеясь, где-то в 1976-77: «Иногда мне так странно думать, что я могу написать все, что я захочу, и это будет напечатано». Этой возможностью Бродский воспользовался в полной мере. Начиная с 1972 года он с головой окунается в общественную и литературную жизнь. Помимо трех вышеназванных книг эссе, число написанных им статей, предисловий, писем в редакции, рецензий на различные сборники переваливает за сто, не считая многочисленных устных выступлений на вечерах творчества русских и англоязычных поэтов, участия в дискуссиях и форумах, журнальных интервью. В списке авторов, на чье творчество он дает отзыв, имена И. Лиснянской, Е. Рейна, А. Кушнера, Д. Новикова, Б. Ахмадулиной, Л. Лосева, Ю. Кублановского, Ю. Алешковского, Вл. Уфлянда, В. Гандельсмана, А. Наймана, Р. Дериевой, Р. Уилбера, Ч. Милоша, М. Стрэнда, Д. Уолкотта и другие. Крупнейшие газеты мира публикуют его обращения в защиту преследуемых литераторов: С. Рушди, Н. Горбаневской, В. Марамзина, Т. Венцлова, К. Азадовского. «Кроме того, он старался помочь столь большому количеству людей» - в том числе, рекомендательными письмами - «что в последнее время наступила некая девальвация его рекомендаций".

Библиотека Конгресса избирает Бродского Поэтом-лауреатом США на 1991-1992 годы. В этом почётном, но традиционно-номинальном качестве он развил активную деятельность по пропаганде поэзии. Его идеи привели к созданию American Poetry and Literacy Project (Американский проект: Поэзия и Грамотность), в ходе которого с 1993 г. более миллиона бесплатных поэтических сборников были розданы в школах, отелях, супермаркетах, на вокзалах и проч. По словам Уильяма Уодсворта, занимавшего с 1989 по 2001 г. пост директора Американской Академии поэтов, инагуральная речь Бродского на посту Поэта-лауреата «стала причиной трансформации взгляда Америки на роль поэзии в её культуре». Незадолго до смерти Бродский увлекся идеей основать в Риме Русскую академию. Осенью 1995 года он обратился к мэру Рима с предложением о создании академии, где могли бы учиться и работать художники, писатели и учёные из России. Эта идея была реализована уже после смерти поэта. В 2000 году Фонд стипендий памяти Иосифа Бродского отправил в Рим первого российского поэта-стипендиата, а в 2003 г. - первого художника.

В 1973 г. выходит первая авторизированная книга переводов поэзии Бродского на английский - «Selected poems» (Избранные стихотворения) в переводах Джорджа Клайна и с предисловием Одена. Второй сборник на английском языке, «A Part of Speech» (Часть речи), выходит в 1980 году; третий, «To Urania» (К Урании), - в 1988. В 1996 году вышел «So Forth» (Так далее) - 4-й сборник стихов на английском языке, подготовленный Бродским. В последние две книги вошли как переводы и автопереводы с русского, так и стихотворения, написанные на английском. С годами Бродский все меньше доверял переводы своих стихов на английский другим переводчикам; одновременно он все чаще сочинял стихи на английском, хотя, по его собственным словам, не считал себя двуязычным поэтом и утверждал, что «для меня, когда я пишу стихи по-английски, - это скорее игра…». Лосев пишет: "В языковом и культурном отношении Бродский был русским, а что касается самоидентификации, то в зрелые годы он свел её к лапидарной формуле, которую неоднократно использовал: «Я - еврей, русский поэт и американский гражданин»".

В пятисотстраничном собрании англоязычной поэзии Бродского, выпущенном после смерти автора, нет переводов, выполненных без его участия. Но если его эссеистика вызывала в основном положительные критические отклики, отношение к нему как к поэту в англоязычном мире было далеко не однозначным. По мнению Валентины Полухиной «Парадокс восприятия Бродского в Англии заключается в том, что с ростом репутации Бродского-эссеиста ужесточались атаки на Бродского поэта и переводчика собственных стихов». Спектр оценок был очень широк, от крайне негативных до хвалебных, и превалировал, вероятно, критический уклон. Роли Бродского в англоязычной поэзии, переводу его поэзии на английский, взаимоотношениям русского и английского языков в его творчестве посвящены, в частности, эссе-мемуары Дэниэла Уэйссборта «From Russian with love».

Перестройка в СССР и совпавшее с ней присуждение Бродскому Нобелевской премии прорвали плотину молчания на родине, и в скором времени публикации стихов и эссе Бродского хлынули потоком. Первая (помимо нескольких стихотворений, просочившихся в печать в 1960-х) подборка стихотворений Бродского появилась в декабрьской книжке «Нового мира» за 1987 год. До этого момента творчество поэта было известно на его родине весьма ограниченному кругу читателей благодаря спискам стихов, распространявшихся в самиздате. В 1989 году Бродский был реабилитирован по процессу 1964 года.

В 1992 году в России начинает выходить 4-томное собрание сочинений.

В 1995 году Бродскому присвоено звание почётного гражданина Санкт-Петербурга.

Последовали приглашения вернуться на родину. Бродский откладывал приезд: его смущала публичность такого события, чествования, внимание прессы, которыми бы неизбежно сопровождался его визит. Не позволяло и здоровье. Одним из последних аргументов было: «Лучшая часть меня уже там - мои стихи».

Общий вид могилы Бродского на кладбище Сан-Микеле, Венеция, 2004. Люди оставляют камешки, письма, стихи, карандаши, фотографии, сигареты Camel (Бродский много курил) и виски. На обороте памятника выполнена надпись по латыни, - это строка из элегии Проперция лат. Letum non omnia finit - Со смертью не все кончается.

Субботним вечером 27 января 1996 года в Нью-Йорке Бродский готовился ехать в Саут-Хэдли и собрал в портфель рукописи и книги, чтобы назавтра взять с собой. В понедельник начинался весенний семестр. Пожелав жене спокойной ночи, Бродский сказал, что ему нужно ещё поработать, и поднялся к себе в кабинет. Утром, на полу в кабинете его и обнаружила жена. Бродский был полностью одет. На письменном столе рядом с очками лежала раскрытая книга - двуязычное издание греческих эпиграмм. Сердце, по мнению медиков, остановилось внезапно - инфаркт, поэт умер в ночь на 28 января 1996 года.

1 февраля в Епископальной приходской церкви Благодати (Grace Church) в Бруклин Хайтс, неподалеку от дома Бродского, прошло отпевание. На следующий день состоялось временное захоронение: тело в гробу, обитом металлом, поместили в склеп на кладбище при храме Св. Троицы (Trinity Church Cemetery), на берегу Гудзона, где оно хранилось до 21 июня 1997 года. Присланное телеграммой предложение депутата Государственной Думы РФ Г. В. Старовойтовой похоронить поэта в Петербурге на Васильевском острове было отвергнуто - «это означало бы решить за Бродского вопрос о возвращении на родину». Мемориальная служба состоялась 8 марта на Манхэттене в епископальном соборе Св. Иоанна Богослова. Речей не было. Стихи читали Чеслав Милош, Дерек Уолкотт, Шеймас Хини, Михаил Барышников, Лев Лосев, Энтони Хект, Марк Стрэнд, Розанна Уоррен, Евгений Рейн, Владимир Уфлянд, Томас Венцлова, Анатолий Найман, Яков Гордин, Мария Соццани-Бродская и другие. Звучала музыка Гайдна, Моцарта, Пёрселла. В 1973 году в этом же соборе Бродский был одним из организаторов мемориальной службы памяти Уистена Одена.

За две недели до своей смерти Бродский купил себе место в небольшой часовне на нью-йоркском кладбище по соседству с Бродвеем (именно такой была его последняя воля). После этого он составил достаточно подробное завещание. Был также составлен список людей, которым были отправлены письма, в которых Бродский просил получателя письма дать подписку в том, что до 2020 года получатель не будет рассказывать о Бродском как о человеке и не будет обсуждать его частную жизнь; о Бродском-поэте говорить не возбранялось.

Большинство утверждений, сделанных Кутиком, не подтверждается другими источниками. В то же время, близко знавшие Бродского Э. Шеллберг, М. Воробьева, Л. Лосев, В. Полухина, Т. Венцлова выступили с опровержениями. В частности, Шеллберг и Воробьева заявили: «Хотим заверить, что статья об Иосифе Бродском, опубликованная под именем Ильи Кутика на 16-й странице „Независимой газеты“ от 28 января 1998 года, на 95 процентов является вымыслом». Своё резкое несогласие с рассказом Кутика высказал Лосев, засвидетельствовавший, в числе прочего, что Бродский не оставлял указаний относительно своих похорон; не покупал место на кладбище и т. д. По свидетельствам Лосева и Полухиной, Илья Кутик не присутствовал на описываемых им похоронах Бродского.

Решение вопроса об окончательном месте упокоения поэта заняло больше года. По словам вдовы Бродского Марии: «Идею о похоронах в Венеции высказал один из его друзей. Это город, который, не считая Санкт-Петербурга, Иосиф любил больше всего. Кроме того, рассуждая эгоистически, Италия - моя страна, поэтому было лучше, чтобы мой муж там и был похоронен. Похоронить его в Венеции было проще, чем в других городах, например, в моем родном городе Компиньяно около Лукки. Венеция ближе к России и является более доступным городом». Вероника Шильц и Бенедетта Кравери договорились с властями Венеции о месте на старинном кладбище на острове Сан-Микеле. Желание быть похороненным на Сан-Микеле встречается в шуточном послании Бродского 1974 года Андрею Сергееву:

Хотя бесчувственному телу
равно повсюду истлевать,
лишенное родимой глины,
оно в аллювии долины
ломбардской гнить не прочь. Понеже
свой континент и черви те же.
Стравинский спит на Сан-Микеле...

21 июня 1997 года на кладбище Сан-Микеле в Венеции состоялось перезахоронение тела Иосифа Бродского. Первоначально тело поэта планировали похоронить на русской половине кладбища между могилами Стравинского и Дягилева, но это оказалось невозможным, поскольку Бродский не был православным. Также отказало в погребении и католическое духовенство. В результате решили похоронить тело в протестантской части кладбища. Место упокоения было отмечено скромным деревянным крестом с именем Joseph Brodsky. Через несколько лет на могиле был установлен надгробный памятник работы художника Владимира Радунского.

Поэзия Иосифа Бродского (1940-1996) стала одним из крупнейших достижений мировой литературы второй половины XX столетия, о чем свидетельствует признание поэта во всем мире, присуждение ему Нобелевской премии по литературе за 1987-й год и множества других престижных международных премий.

Бродский родился в Ленинграде, здесь же начал писать стихи, получив в конце 50-х годов определённую известность среди молодых поэтов города на Неве. В начале 60-х он сближается с кругом молодых поэтов, близких к Анне Ахматовой, которая сыграла большую роль в поэтической судьбе Бродского. Одно из самых сильных стихотворений этого периода - "Рождественский романс" (1961), в котором мотив вселенской тоски определят мироощущение лирического героя, именно оно наиболее полно выражает и мироощущение автора. Конечно, такие стихотворения не могли быть опубликованы в "советской печати", поэтому Бродскому приходится зарабатывать на жизнь переводами, но это были нищенские заработки, кроме того, отсутствие постоянной работы дало возможность привлечь его к суду за тунеядство, и в мае 1964-го года поэт был осужден на пять лет "административной высылки" с обязательным привлечением к принудительному труду.

В деревне Норенская Архангельской области он провел полтора года, после чего - в результате настойчивых действий в его защиту в СССР (К. Чуковский, А Ахматова и другие литераторы) и за рубежом был освобождён. Его активная поэтическая деятельность продолжалась до самой высылки поэта из СССР (1972), однако на родине были опубликованы лишь несколько стихотворений, тогда как в США вышли две книги: "Стихотворения и поэмы" (1965) и "Остановка в пустыне" (1970).

Поселившись в США, Бродский много пишет и много издаётся, наиболее известные из его книг, получившие международное признание, это: "Часть речи" (1977), "Конец прекрасной эпохи" (1977), "Римские элегии" (1982), "Новые стансы к Августе" (1983), "Мрамор: Пьеса" (1984), "Урания" (1987) - все они вышли в США, "Примечания папоротника" (1990, Швеция). В них воплотились основные черты поэзии зрелого Бродского: необыкновенная широта ее тематики и проблематики (для Бродского не было "запретных тем"); обращение к широчайшему пласту литературных, общекультурных, философских, жизненно-бытовых и автобиографических явлений, которое для его поэзии стало органичным и естественным, поскольку служило для наиболее полного самовыражения автора, создание собственной, внешне "размытой", но на самом деле доходящей до виртуозного владения стихом поэтической формы, основой которой стала разговорная интонация, что выделяет поэтическую повествовательную манеру Бродского, сообщая ей одновременно и черты исповеди, и черты скрытого диалога с гипотетическим читателем, который, на первый взгляд, автору и не нужен: создается ощущение "разговора с самим собой", который странным образом оказывается созвучен и душе читателя.

Исследователи относят творчество Бродского к постмодернизму, и это действительно так, но нужно отметить, что эстетика постмодернизма в интерпретации поэта "очеловечена": его лирический герой, бесконечно одинокий в мире, пытается отыскать свою с ним связь в иных культурах, в иных эпохах, в творчестве своих поэтических предшественников и тем самым разорвать "круг одиночества", в котором он ощущает себя одновременно и комфортно, и бесприютно. Поэтому для Бродского естественно обращение к Евангелию, к творчеству многих и многих поэтов и прозаиков, философов, что делает поэзию Бродского "поэзией мысли", в которой интеллектуальное начало чаще всего доминирует над чувством, но неповторимый ритм которой заставляет читателя "проживать" внешне рассудочные поэтические строки.

Эстетическая программа Бродского, его взгляд на поэта и поэзию XX века наиболее полно выразились в его Нобелевской лекции (1987), в которой он как бы подводит итог и своей поэтической практике на то время, и своим размышлениям о литературе вообще и поэзии в частности. Он полагает, что с помощью искусства достигается ощущение "частности человеческого существования", что оно дает ему "ощущение индивидуальности, уникальности, отдельности", которое, как он полагает, единственно и способно превратить человека "из общественного животного в личность". При этом само искусство ценно как раз тем, что приводит в каждом творческом акте "всякий раз к созданию новой эстетической реальности", которая для личности необыкновенно важна, потому что, как считает Бродский, "Эстетика - мать этики...", то есть нравственное состояние человека определяется уровнем его культуры.

Начиная со второй половины 80-х годов стихотворения Бродского стали появляться в периодических изданиях у него на родине, кроме того, стали выходить и книги поэта "Назидание" (1990), "Осенний крик ястреба" (1990), "Часть речи" (1990), "Письма римскому другу" (1991), "Стихотворения" (1991), "Холмы" (1991), "Форма времени: Стихотворения, эссе, пьесы в 2-х томах" (1992), "Сочинения" в 4-х томах (1992-95), "Пересеченная местность. Путешествия с комментариями" (1995) и ряд более поздних изданий.

Иосиф Александрович Бродский родился 24 мая 1940 г. в Ленинграде, в семье фотокорреспондента армейской газеты. Юноша рано бросил среднюю школу начал работать (фрезеровщиком, техником-геофизиком, кочегаром, ассистентом в морге). Среднее образование он закончил затем в школе вечерней.

В 1958 г. Иосиф стал выступать с чтением стихов в различных литературных объединениях. В 1962 г. Бродский работал над «Песнями счастливой зимы». Уже в юношеских произведениях мало-помалу складывалась его неповторимая, своеобразная поэтика. Темы и мотивы его лирики совершенно не походили на официальное советское стихотворчество. Большое влияние на молодого автора оказало близкое знакомство (с 1961) с великой русской поэтессой Анной Ахматовой .

Возросшая известность Бродского показалась опасной властям. В ноябре 1963 газета «Вечерний Ленинград» опубликовала направленную против него статью «Окололитературный трутень», а в 1964 г. Иосиф был арестован по обвинению в тунеядстве. Поэта выслали из Ленинграда на принудработы в Архангельскую область. По приговору суда ссылка должна была продлиться пять лет, но вследствие ходатайств ряда видных творческих деятелей Бродскому позволили досрочно возвратиться год спустя.

В 1966-1967 годах в советской печати появилось 4 стихотворения поэта, но на этом его публикации прекратились. Между тем, Бродский в это время активно творил, создав в том числе такие известные произведения, как «Прощайте, мадемуазель Вероника (1967 г.), часть цикла «Конец прекрасной эпохи» (1969 г.), «Осень выгоняет меня из парка» (1970 г.), «Горчаков и Горбунов» (1965-68 г.). Зато с 1967 года его стихи начали издавать за рубежом. В 1971 году он даже был избран членом Баварской академии изящных искусств.

Жизнь Бродского в СССР становилась всё сложнее. В 1972 г. под влиянием угроз КГБ поэт покинул родную страну. Из Вены он спустя месяц переехал в США. Родители Бродского потом двенадцать раз подавали заявление с просьбой разрешить им повидать сына за рубежом, но им всякий раз отказывали.

Иосиф Бродский. Возвращение

Иосиф Александрович начал преподавать в Мичиганском университете. В дальнейшем он работал в Колумбийском и Нью-Йоркском университетах, а также в Квинс-колледже.

В 1972-76 гг. им был создан известный цикл «Часть речи». Произведения поэта издавались на английском языке, в 1970-х гг. в газетах и журналах США публиковались эссе Бродского.

В 1978 г. Бродский стал членом Американской академии, а также доктором Йельского университета.

В 1986 г. был опубликован сборник эссе «Меньше чем единица», удостоенный премии Национального совета критиков США. В 1988 г. появился сборник «Урания: избранные поэмы 1965 – 1985». Эта книга содержала не только переводы, но и стихотворения, которые были написаны по-английски.

В 1987 г. Бродский был удостоен Нобелевской премии по литературе. В 1988 г. произведения Бродского возвратились в перестроечную Россию. В 1990 г. на Родине поэта были опубликованы сборники «Назидание» и «Осенний крик ястреба», а потом и другие.

В 1990 г. Бродский женился на Марии Содзани, в 1993 г. родилась дочь Анна Мария Александра. «Тройное» имя девочке было дано в честь Анны Ахматовой, матери Бродского Марии Моисеевны и отца Александра Ивановича. (Первый сын Бродского, от художницы Марианны Басмановой, родился в 1967 г.).

Этого человека при жизни называли последним гением русской поэзии. В первой своей части утверждение, конечно, спорное. Но высшая степень таланта у него, бесспорно, была. Достаточно прочитать всего лишь одно его стихотворение. С трудом можно поверить, что «Пилигримы» написаны восемнадцатилетним парнем с неполным средним образованием. Не все маститые поэты знакомы с творчеством Гийома Аполлинера, а здесь несомненна перекличка с одним из его стихотворений. Эпиграф из Уильяма Шекспира тоже говорит о многом. Знаменитое обвинение Иосифа Александровича Бродского в тунеядстве абсурдно вдвойне. С самых юных лет он был тружеником, каких мало.

Интересные факты из биографии Бродского, личная жизнь поэта будут представлены вашему вниманию далее.

Война

Недавно закончилась война с Финляндией, меньше месяца оставалось до разгрома немцами Франции. В такой, мало сказать, тревожной обстановке 24 мая 1940 года в семье ленинградских фотографа и бухгалтера родился сын. Чуть больше года оставалось до начала Великой Отечественной войны. Потом он всю жизнь тосковал о том детстве, которого она его лишила. В письме из Стокгольма Якову Гордину называл тамошнюю обстановку со шхерами и шныряющими между ними пароходами своим детством, но наоборот.

Пространство трагедии - так он воспринимал мир. Думается, что идет это именно оттуда, из первых лет жизни. Он их вряд ли помнил, но первые месяцы блокады он провел с Марией Моисеевной, своей матерью, в осажденном городе. К счастью, им с огромным трудом, но удалось эвакуироваться. Местом временного проживания стал Череповец. Пожалуй, можно считать насмешкой судьбы то, что его мать, знавшая немецкий язык, стала работать переводчицей в лагере для несостоявшихся оккупантов. Он несколько раз бывал там с ней. Вспоминал, как их переправлял туда на лодке старик в плаще. Этот образ при желании тоже можно найти в позднейшем творчестве Бродского.


Возвращение из эвакуации

Сохранились его воспоминания о возвращении в город на Неве. Голубое небо, белые облака и красная теплушка, на которой висят люди. Мест не хватало, и пользовались любым выступом, чтобы уцепиться за состав. Вот старый человек догоняет вагон, за что-то цепляется, а баба в платке поливает его лысину кипятком из чайника. Идет пар.

Александр Иванович, отец Иосифа, прошел все войны, начиная с Финской, в качестве военного корреспондента. Он был журналистом и одновременно фотографом. Последние сражения он зафиксировал в Китае, вернувшись оттуда после разгрома Японии. Впоследствии бронзовая джонка, привезенная им оттуда, долго стояла на письменном столе поэта.

Поиски себя

После возвращения в полуголодный, мрачный, еще не опомнившийся после блокады город, начались поиски своего места в жизни. Они были непродолжительными по времени, но интенсивными. Краткая биография Иосифа Бродского свидетельствует о том, что он поменял с 1944 года четыре школы. В последней из них, располагавшейся в Соляном переулке, остался на второй год в седьмом классе. Подал заявление в морское училище, но принят не был. Дальше последовал недолговременный пролетарский эпизод его биографии: Иосиф работает на заводе «Арсенал» учеником фрезеровщика. Безуспешной оказалась и его попытка поступить в школу подводников, Видимо, сказывалось флотское прошлое отца. Затем появляется идея стать врачом. Чтоб получить практику, он поступает в морг помощником прозектора. Анатомировать мертвых, видимо, оказалось делом малопривлекательным, так что продлилось это всего лишь месяц. Кочегар, матрос на маяке… Недолгая стабильность пришла, когда Иосиф начал ездить по СССР в геологических экспедициях, рабочим. Два сезона это было Белое море, потом – Северная Якутия, Восточная Сибирь, другие районы Заполярья. Нервный срыв в Якутии завершил эпопею.


Поэтические бдения

Это был уже 1961 год. Все вышеперечисленное было только внешней канвой жизни. К тому времени Иосиф был уже знаком с Евгением Рейном, другом до последних дней жизни, Сергеем Довлатовым, Булатом Окуджавой. Выступление зимой 1960 года с чтением стихотворения «Еврейское кладбище» на «турнире поэтов» в Ленинграде вызвало скандал, возможно, послуживший первым поводом обратить на него внимание для «компетентных органов». Поэт невероятно много читает. Для советских людей в оттепельные годы стало доступно творчество многих поэтов Европы XX века. Витезслав Незвал, Поль Элюар, Федерико Гарсиа Лорка, многие другие. Они стали для него глотком свежего воздуха в атмосфере страны Советов. Огромное влияние на стилистику и особенно на ритмику поэзии Бродского оказал, конечно, джаз. Но и русская, советская поэзия была близка. Он активно усваивал, перерабатывая, опыт Багрицкого, был поклонником Бориса Слуцкого. Марину Цветаеву, Осипа Мандельштама и Бориса Пастернака назвал в Нобелевской речи в числе избранных, как и Уинстена Одена с Робертом Фростом. В то же время Иосиф начинает самостоятельно изучать английский и польский языки. Отдельного разговора заслуживает, безусловно, его благоговение по отношению к Анне Андреевне Ахматовой.

Знакомство с Ахматовой

Их познакомил на исходе лета 1961 года Евгений Рейн. Иосифу был 21 год. Их дружбу многие считают самой искренней привязанностью двух поэтов. Странно, но они мало интересовались поэзией друг друга. Никаких обсуждений, споров о поэтических пристрастиях людей, принадлежащих к разным поколениям. Между ними существовало что-то иное, о чем сам Бродский говорить не любил. Кратко не расскажешь, это долго и сложно. Примерно так он отзывался на просьбы. Что касается Анны Андреевны, то она быстро поняла уровень своего нового знакомого. Он был молод и не осознавал еще своей силы. «Большая элегия Джону Донну» вызвала у нее слова о том, что Иосиф сам не понимает, что он написал. А он вспоминал, что ходили они к ней не за тем, чтобы почитать свои опусы или послушать ее стихи. Коротко говоря, они учились у нее быть поэтами, дышали в ее доме иным воздухом. Он вряд ли знал, что Ахматова сравнивает своего знакомого с сыном, и не в пользу последнего.


Роковая любовь

Эти годы стали самыми трудными в его судьбе. Связано это в первую очередь с несчастной любовью. Ее вполне можно назвать романтико-поэтически: роковая. Мария Басманова была необычной девушкой и не изменилась со временем. Дочь знаменитого художника, холодная, молчаливая, казавшаяся застенчивой, красавица. Они познакомились в марте 1962 года, и больше их врозь не видели. Часами ходили по улицам. Он читал свои стихи, она слушала. Но роман не одобряли ни его, ни ее родители. Вскоре влюбленные начали часто ссориться, каждый раз расставаясь навсегда. Жестокая депрессия и попытки самоубийств - таковы были последствия этих размолвок для него. Друзья часто видели на его запястьях бинты со следами крови. А окончательный разрыв - это результат самого обычного, банального любовного треугольника. Один из ближайших друзей Иосифа того времени Дмитрий Бобышев отвез девушку к друзьям в период, когда Бродский скрывался от милиции, уже опасаясь преследования за тунеядство. Там они и сошлись. Иосиф приехал, чтобы разобраться, но поговорить с ней не успел. Последовал арест и суд. И это уже совсем другая история.


Арест, психушка

В год разрыва с Мариной 8 января была опубликована подборка писем «простых ленинградцев», которые требовали осуждения тунеядца Бродского. Через пять дней он оказался в тюремной камере, где 14 февраля случился первый серьезный сердечный приступ. Несмотря ни на что, его направили в психиатрическую лечебницу. Три недели оказались худшим временем в его жизни. Наиболее часто к находящемуся на экспертизе больному применяли так называемую укрутку. Человека будили глубокой ночью, клали в ванну, наполненную ледяной водой, а потом заворачивали в мокрую простыню. В таком виде помещали к горячей батарее. Ткань быстро высыхала, врезаясь до боли в тело. Поизмывавшись так, врачи-каратели признали поэта трудоспособным психопатом.

Ссылка

На втором заседании суда у него был, конечно, адвокат, но это не играло никакой роли. Присудили к максимально жесткому наказанию: пяти годам принудительного труда. Но как раз время, проведенное в Архангельской области, он вспоминал с благодарностью. Отработав положенное время с деревенскими мужиками, он изучал по вечерам литературу Великобритании и своего любимого Одена. Два его стихотворения, опубликованные в районной газете, стали едва ли не единственной публикацией поэта во время его жизни в Советском Союзе. Приезжала в Норинскую и Мария, даже жила подолгу. Он прощал, потом сомневался, тем более что вслед являлся Бобышев. Тем не менее именно тогда написаны лучшие из посвященных любимой стихов. В северную глушь приехал молодой человек с признаваемым всеми огромным талантом, а покинул Заполярье сложившийся поэт со своими неповторимыми стилем, ритмикой и интонацией. Ведь известно, что подражать Бродскому невозможно. Вторичность заметна с первой строчки.


Из ссылки вернулся «большой» поэт

В борьбу за возвращение Иосифа Бродского, биография и творчество которого стали предметом нашего обзора, включились очень влиятельные люди. Во-первых, конечно, А. А. Ахматова. Большую роль сыграла стенограмма заседания суда Фриды Вигдоровой. Она была опубликована во многих средствах массовой информации Западной Европы. Вместе с Анной Андреевной бесчисленное количество писем в органы партийной и судебной власти написано Лидией Чуковской. Шостакович, Твардовский, Паустовский, Маршак. Это еще далеко не все люди, принявшие тогда участие в его судьбе. Накануне европейского «форума писателей» Жан-Поль Сартр предупредил о тяжелой ситуации, в которой может оказаться советская делегация из-за дела Бродского. Скорее всего, это и сыграло решающую роль. Чтобы поэт не подвергался в дальнейшем подобным обвинениям, его оформили переводчиком при Ленинградском отделении Союза писателей. Покинув родной город в 23 года, он вернулся в 25 и сразу оказался в очень странном, подвешенном состоянии. Поэта с такой фамилией в СССР не было. Именно так ответили сотрудники Советского посольства в Лондоне, когда его пригласили на международный поэтический фестиваль. Через три года Иосифа Александровича избирают членом Академии изящных искусств в Баварии.

Подпольный стихотворец

На Родине за все эти годы было опубликовано 4 его стихотворения. Еще несколько пропустили в печать как детские стихи. Источником денег были в основном переводы, рецензии в журнале «Аврора» да халтуры на разных киностудиях. В багаже Бродского есть даже роль в одном из прошедших незамеченным фильмов. Но такой талант не скроешь. Стихи Бродского все шире расходились в самиздате. Писал он постоянно. Многое из того, что было написано в эти годы, входило потом во все его сборники. Все чаще стихотворения Бродского появляются в журналах Западной Европы и США. Первой книгой, составленной под контролем автора, стала «Остановка в пустыне», вышедшая в Нью-Йорке в 1970 году. Все большее количество журналистов стремятся взять у поэта интервью, его приглашают университеты. Естественно, КГБ не оставляло такого «клиента» без внимания. Но в целом его жизнь в СССР протекала довольно спокойно, если не считать двух обследований в психбольницах.


Эмиграция

В краткой биографии Иосифа Бродского содержатся сведения, что переломный момент наступил в 1972 году. В ОВИРе поэту предлагают выбор: эмиграция или горячие денечки, как там выразились, в психлечебницах и тюрьмах. Собственно, выбирать было не из чего, хотя он старался до последнего оттянуть день вылета. Время было нужно и для подготовки первого собрания сочинений. Самиздатовского, конечно. Но все-таки, уже лишенный советского гражданства, 4 июня он вылетел по маршруту Москва - Вена. Через два дня он уже знакомился в Австрии со столь любимым У. Оденом. И вообще, активно, без промедления, включился в поэтическую жизнь Европы.

Как свидетельствует биография, поэт Бродский был во многом необычным эмигрантом. К его чести, не любил, когда его причисляли к жертвам советского режима. Даже считал себя заслужившим все свои мытарства. С Родиной он оборвал все связи не только вынужденно. Даже когда ему была сделана операция на открытом сердце, отцу не позволили вылет в США для ухода за сыном. Все последующие просьбы тоже не возымели результата. Родители умерли с перерывом в один год, в 1983 и 1984 году. Но и сам он так и не приехал в родной город, даже когда это стало возможным. Все просьбы друзей натыкались на один ответ в разных вариациях: на место любви, мол, не возвращаются. Неизвестно, что он больше имел в виду: отношения с Басмановой или с Ленинградом. Они тоже были для него во многом интимными.

Последняя любовь

Если продолжить тему личной жизни Бродского, биография которого интересна многим современникам, то многие отмечали его циничность в отношении к женщинам после эмиграции. Поэт перестал верить в любовь. Все изменилось после встречи с Марией Соццани, итальянской аристократкой, с которой Бродский прожил последние годы жизни. Анна-Александра-Мария. Так они назвали свою дочь.

Упоминать в заключение творчество великого поэта – дело неблагодарное. Этому надо посвящать годы, и писать многотомное исследование. Отношение к нему неоднозначное. Находятся люди, их немало, и они заслуживают глубочайшего уважения, которые не переносят поэзии Бродского. Она считается, особенно в поздних своих образцах, холодной, лишенной жизни. Но ее, пускай холодную, безупречность отрицать сложно. В эмиграции Иосиф Александрович сразу обратился к жанру эссе и писал их до конца жизни. А в своей речи, которую традиционно произносят лауреаты Нобелевской премии, опять подчеркивал, что считает поэзию делом сугубо индивидуальным, а себя – частным лицом.

Он лежит в Венеции

Вот такая интересная биография Бродского. Он был подчеркнуто одиноким человеком и не чувствовал себя несчастным в этом состоянии. Таковым остался и после смерти. Это произошло 28 января 1996 года. Сердце все-таки не выдержало. Могила великого труженика и поэта Иосифа Бродского находится в Венеции на кладбище Сан-Микеле. Этот город он любил не меньше своего родного Ленинграда.

Одной из самых важных и значительных фигур в мировой современной поэзии вне всяких сомнения является Иосиф Александрович Бродский. Уже более четвери столетия, как его творчество пользуется широчайшей популярностью и высоко ценится в литературных кругах стран всего мира, так как множество его произведений переведено на десяти языков. Жизненный путь поэта была полна неожиданностей, драматических поворотов и событий, долгим и мучительным поиском себя и своего места в этом мире.

Родился поэт в 24 мая 1940го года в городе на Неве – Ленинграде и именно с этим место связаны его первые поэтические начинания.

Рос Бродский в семье профессионального фотографа, которому довелось служить на флоте и переводчицы. Его, едва ли не самого «н есоветского» подданного СССР назвали Иосифом в честь Сталина.


Уже с ранних лет в жизни Бродского многое символично. Детство прошло в маленькой квартире в том самом «питерском» доме, где до революции жили Д.С.Мережковский и З.Н.Гиппиус и откуда они отправились в эмиграцию. В школе, которую посещал Б родский, некогда учился Альфред Нобель: в 1986 Бродский станет Нобелевским лауреатом. О детстве он вспоминал неохотно: «Обычное детство. Я не думаю, что детские впечатления играют важную роль в дальнейшем развитии».

Не смотря на то, что Бродскому пришлось пережить все ужасы блокады, впоследствии он никогда, в отличии от многих собратьев по роду занятий, не писал о тех временах с сентиментальным пафосом. После неудачной попытки поступить в специальной школе подводников, отучившись несколько лет в обычном учебном заведении, он идет работать фрезеровщиком на военный завод. Бродский активно занимался самообразованием, предпочитая его навязанной школьной программе. Начало серьезных поэтических исканий совпало с работой в морге госпиталя, относящегося к тюрьме «Кресты», где Иосиф Александрович практиковался, мечтая стать врачом. Он начин ает изучать польский и пробует переводить некоторых польских поэтов.

Ранний период творчества
В машинописных и переписанных от руки списках, из рук в руки, в среде читающей поэзию интеллигенции быстро распространялись замечательные, ни на чьи не похожие, отличавшиеся ранней зрелостью, зоркостью, узнаваемой индивидуальностью и резкостью письма, исповедальной открытостью, лирической пронзительностью, удивительным тончайшим мастерством огранки стихи и поэмы неведомого большинству ленинградца Иосифа Бродского – «Рождественский романс», «Шествие», «Пилигримы», «Стихи под эпиграфом» («Каждый пред Богом наг...»), «Одиночество», «Элегия», «Теперь все чаще чувствую усталость...», «Романс», «Лети отсюда, белый мот
ылек...», «Гость», «Памяти Е.А.Баратынского», «Уезжай, уезжай, уезжай...», «Петербургский роман», «Июльское интермеццо», «Бессмертия у смерти не прошу...», «Закричат и захлопочут петухи...», «Стансы городу» («Да не будет дано умереть мне вдали от тебя...») и многие другие.

"Ахматовские сироты"


Вместе с Рейном и Найманом, Бродский попадает в ближайшее окружение

Анны Ахматовой, которая в начале шестидесятых называет его своим прямым литературным последователем и преемником.

Несмотря на то, что никаких прямых политических заявлений Иосиф Александрович не делал, и его
стихотворения прямо не касались вышестоящей власти, независимое их содержание и форма, вместе с таким же независимым поведением поэта немало раздражали блюстителей идеологической верности, ставя под удар будущее творчество и саму жизнь Бродского.

И вот в 1964-м году, в р одном Ленинграде проходит несправедливейший суд над поэтом, где его осуждают

как «тунеядца». Несмотря на безобразный ход судебного процесса, Бродский ведет себя крайне достойно,

защищая и отстаивая право на независимость поэтического творчества. После вынесения приговора, его ссылают на пять лет в Архангельскую область.

Однако эти печальные события в какой-то мере положительно сказались на дальнейшей судьбе поэта. Благодаря мужественной и отважной журналистке Вигдоровой Фриде, которая сделала стенограмму позорного для советской власти судебного процесса, имя Иосифа Александровича стало широко известно в кругах зарубежной и отечественной интеллигенции, и в защиту Бродского выступило множество советских писателей. В результате такой ответной реакции на действия власти, а так же внезапной помощи секретаря местного районного комитета, который, как это теперь известно, навещал Бродского, поэт получает разрешение вернуться в Ленинград. Это было в 1965-м году. Фактически, именно этот судебный процесс положил начало всему правозащитному советскому движению, а так же поспособствовал усилению внимания зарубежных стран к правам человека в СССР. В том же 1965 году Бродский получает место в Совете писателей, что позволило ему избежать дальнейших обвинений.
Творчество


освоенным и закрепленным жанром становится легко узнаваемая длинная элегия, своего рода полупоэма – афористичная, печально-грустящая, иронически рефлексивная, с ломкими, как слюда, языком и синтаксисом, несущими (не в меньшей мере, чем содержание) функцию освежения и столь желанной новизны. В качестве примера можно привести «Прощайте, мадемаузель Вероника», «Фонтан» (в этом стихотворении дополнительно функцию освежения несут строфика, верстка по центру, подчеркивающая заданную внешнюю форму стихотворения, напоминающего очертаниями многоярусный парковый фонтан), «Памяти Т.Б.», построенное на рубленном ритме, однообразных армейских обращениях и армейских же умозаключениях «Письмо генералу Z », «Строфы», «Элегия», поэму «Горбунов и Горчаков» (специальное поэтическое задание – диалоговая форма), «Посвящается Ялте» (спецзадание – обновленный синтаксис), «С видом на море», «Конец прекрасной эпохи», «Из «Школьной антологии»», «Разговор с небожителем», «Пенье без музыки», « POST AETATEM NOSTRAM », «Литовский дивертисмент», «Натюрморт» и другие.

К своему сорокалетию Бродский написал замечательное стихотворение, подводящее итог прожитому и оценку будущему:

Я входил вместо дикого зверя в клетку,
выжигал свой срок и кликуху гвоздем в бараке,

жил у моря, играл в рулетку,
обедал черт знает с кем во фраке.
С высоты ледника я озирал полмира,
трижды тонул, дважды бывал распорот.
Бросил страну, что меня вскормила.
Из забывших меня можно составить город.
Я слонялся в степях, помнящих вопли гунна,
надевал на себя что сызнова входит в моду,
сеял рожь, покрывал черной толью гумна
и не пил только сухую воду.
Я впустил в свои сны вороненый зрачок конвоя,
жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок.
Позволял своим связкам все звуки, помимо воя;
перешел на шепот. Теперь мне сорок.
Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.
Только с горем я чувствую солидарность.
Но пока мне рот не забили глиной ,
из него раздаваться будет лишь благодарность
24 мая 1980

При попытках публикации стихов Бродский сталкивался с жестким давлением цензуры, уничтожавшим все своеобразие его стихов и всю проделанную титаническую работу; все попытки цензурного вмешательства поэт не принимал ни в каких формах.
Переезд в США


В 1987 году Иосиф Александрович становится лауреатом Нобелевской премии «за всеобъемлющее творчество, пропитанное ясностью мысли и страстностью поэзии». После И.Бунина, Б.Пастернака, М.Шолохова и А.Солженицына, он стал ее пятым русским лауреатом.


После Владимира Набокова Бродский – второй русский литератор, который стал писать на английском как на родном. Он, как никто другой, много сделал для сближения англоязычной и русской литератур и этим достойно продолжил традицию отечественной культуры, прерванную в годы Советской власти. На церемонии вручения премии в Стокгольме, отвечая на вопросы интервью, Бродский говорит ставшую популярной фразу «Я английский эссеист, русский поэт и еврей». Так Бродский становится третьим русским поэтом, который получил Нобелевскую премию по литературе. гражданина, его приглашают вернуться в Ленинград, уже ставший к тому времени Санкт-Петербургом. Но Бродского смущает поднятая шумиха вокруг гипотетического визита, и он его откладывает, при этом тематика невозвращения и возвращения отчетливо прослеживается в его произведениях того периода.


Иосиф Бродский умер в Нью-Йорке от инфаркта в 1996, во сне, в ночь на 28 января. Ему было 55 лет. Похоронен в протестантской части кладбища на острове Сан-Микеле в Венеции. Своим творчеством Иосиф Бродский достиг поставленной перед собой цели – реорганизации структуры времени внутри поэтического языка. В своих произведениях, более русских, чем многие, что написаны на территории всего постсоветского пространства, он открывает другую сферу, отличную от привычного взора на жизнь, оставляя читателям недосказанность, при всей полноте выражения.